Des mots et des idées

In GFEN (2002). (Se) construire un vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 7-16)

A definition is the enclosing a wilderness of idea within a wall of words (1) Samuel Butler

Chaque discipline, chaque profession possède une "langue" particulière, un vocabulaire spécifique qui permet aux gens qui pratiquent cette discipline ou cette profession de mieux se comprendre, de se structurer, de nommer collectivement les choses. Cette "langue" est généralement inconnue du profane et elle l'exclut, de fait, du champ où elle s'applique. C'est donc également un instrument de pouvoir. De là, une vision très souvent péjorative de ce qu'on appelle "jargon", dont l'étymologie est "parlante" puisque ce mot est construit sur une onomatopée — le radical garg- — qui évoque un bruit de gosier. C'est l'idée qu'on se gargarise de mots, qu'on fait seulement du bruit et non pas du sens. Pourtant, si cette conception est assez généralisée quand il s'agit des sciences humaines, il n'en va pas tout à fait de même pour d'autres champs de savoir. Le "jargon" médical ou juridique est beaucoup mieux admis et repris sans autant de réserves — voire d'ironie — de la part des patients ou des usagers, chacun reconnaissant que cette langue, même s'il la trouve absconse ou surannée, a le mérite de dire les choses sans ambiguïté, avec rigueur. De même, les enseignants de langue de spécialité ne se formalisent pas d'avoir à enseigner "économie d'échelle", "actif circulant", "différentiel d'inflation" ou "brassage intrachromosomique", "division réductionnelle", "dégazage", etc., qui ne sont pas que des mots et des expressions mais des concepts qu'ils sont obligés de se construire pour les faire construire par leurs élèves, à leur tour. Pourquoi alors, les "lexèmes", "deixis", "flexion", "prédicat" et tant d'autres, seraient-ils plus insupportables ? Le rejet du "jargon" dans certains domaines semble refléter le statut des disciplines dans la société : les sciences dites "dures" sont parées de plus de prestige et l'on reconnaît sans peine leur pourvoir. La linguistique, en revanche, n'est pas connue du grand public, ni ses applications. La pédagogie et la didactique, quant à elles, ne sont guère considérées comme utiles et sérieuses, y compris parmi les enseignants, et le "jargon" dans ce domaine est mal vécu car c'est la pratique, l'empirisme, la vocation qui semblent prioritaires. L'irritation que nous ressentons tous face à ce que nous appelons "jargon" est due, en fait, à la difficulté sur laquelle nous butons lorsque nous abordons un domaine qui nous est étranger.

Sans entrer dans les domaines spécifiques de la linguistique ou de la didactique, il nous a semblé toutefois intéressant de nous rafraîchir la mémoire sur un certain nombre de mots — de concepts — qui sont davantage utilisés, de façon assez courante, mais qui parfois, méritent qu'on leur rende à nouveau visite .

(Champ lexical, communication, concept, contexte, étymologie, expressions, lexique, linguistique, mot, néologisme, notion, pragmatique, sémantique, signifiant/signifié, syntaxe, vocabulaire)
(1) "Définir, c'est entourer d'un mur de mots un terrain vague d'idées".

Catégorie: 
Parties d’ouvrages collectifs
Editeur: 
Chronique sociale
Revue / Ouvrage: 
(Se) construire un vocabulaire en langues
Pages: 
7-16
Auteurs: 
Maria-Alice Médioni
Lien: 
Mots-clés: 
Voir Aussi: