C'est la troisième fois que le Secteur Langues (M-A. Médioni) intervient à l'invitation de l'association belge Lire et Ecrire : Universités d'Automne en novembre 2004 et 2005 et maintenant Lire et Ecrire Bruxelles, en avril 2006. Les participants sont des formateurs en alphabétisation, surtout, et en FLE, pour quelques-uns, qui s'adressent principalement à un public non alphabétisé, issu de l'immigration, souvent de primo-arrivants.
La formation proposée (12-13-14 avril 2006) repose sur quatre points essentiels :
• l'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère
Ce poème de Juan Goytisolo est un classique en classe d'espagnol. La situation proposée ici est une proposition pour enclencher l'imaginaire des contes pour enfants et rentrer dans la logique "à l'envers" du poète. Associé à un autre document sur la métamorphose de la sorcière traditionnelle en sorcière moderne, il peut donner lieu à un travail intéressant de création et de recréation pour les élèves débutants, avec utilisation de l'imparfait de l'indicatif
Un tesoro de Luis Rogelio Nogueras, "un petit bijou". Mais comment faire en sorte de faire "passer" cette beauté et l'émotion qu'elle suscite ? C'est particulièrement difficile ici, du fait, entre autres, de l'économie de l'écriture. Le narrateur évoque sa fille jouant au milieu du patio, parmi les fleurs qui poussent dans de vieux pots de terre et de conserve décolorés. Elle joue à retrouver un trésor dans un coffre enterré par un quelconque pirate. Plongée dans son univers, elle ne s'aperçoit pas de l'arrivée du narrateur.