Culturel

Conscientiser pour mémoriser

In GFEN (2002). (Se) construire un vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 223-225)

Il y a des classes ou des sections où la quantité de vocabulaire à "ingurgiter" est impressionnante. C'est le cas par exemple des classes préparatoires où les listes de vocabulaire sont monnaie courante ainsi que les interrogations écrites de vocabulaire par thèmes.

Changer le point de vue

In GFEN (2002). (Se) construire un vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 219-222)

Tout le monde, élèves et enseignants, s'accorde à penser et à dire que pour apprendre le vocabulaire, il faut le manipuler, le remobiliser dans d'autres contextes, dans ses propres phrases… Certains pensent également, comme on le voit dans l'enquête analysée dans la deuxième partie de cet ouvrage, qu'il faut bien se résoudre à répéter et à imiter.

L'interview

In GFEN (2002). (Se) construire un vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 171-173)

Quoi de plus classique que d'apprendre à se présenter, dire qui on est, se décrire, parler de soi, en classe de langues ? C'est un exercice maintes fois répété et néanmoins peu satisfaisant car si la première fois, il peut sembler amusant aux élèves, au bout de 3 ans, par exemple, il tend à perdre l'attrait de la nouveauté.

La bibliothèque/médiathèque de langue

In GFEN (1999). Réussir en langues. Un savoir à construire. Lyon : Chronique sociale (pp. 222-224)

Saisir les occasions

Beaucoup d'établissements disposent d'un fond en langues soit au CDI, soit dans un Club… quand ce n'est pas le cas, on peut le constituer en diversifiant au maximum les documents…

Mais les élèves rechignent à lire des livres ou à consulter des documents en langue étrangère, même quand il s'agit de films vidéo. Il faut trouver une situation qui les incite à commencer pour pouvoir aller plus loin.

Le voyage en Espagne. Partir pour découvrir l'étranger… qui est aussi en soi

Tous les ans, dans les premiers jours de la classe surgit la même question : "Est-ce que vous faites un voyage en Espagne, Madame ?" Et moi de répondre, invariablement : "Pourquoi pas ? Si vous voulez qu'on organise ça ensemble...". Et s'en suit toute une discussion où je m'y prends terriblement mal puisque je laisse rapidement entrevoir mes exigences : tout le monde part et ce sont eux qui gèrent le projet, avec moi, bien sûr.

Les grandes œuvres… Tres de mayo (Goya), El crimen fue en Granada (Lorca)

La volonté de transmettre aux élèves le plaisir que l'on a éprouvé face à certaines grandes œuvres, me semble participer d'une grande générosité, sincère et sympathique. Malheureusement, la confrontation avec la "réalité" du terrain amène, bien souvent à "adapter" l'enseignement au "public" auquel l'on s'adresse.

Rencontrer un écrivain. Ahmadou Kourouma

Objectif : "lecture active, lecture de "scrutation de l'écrit" pour permettre la rencontre avec
l'écrivain" 1. En l'occurrence, un écrivain lointain et pourtant très voisin, puisqu'il est ivoirien
et s'est installé à Lyon : Ahmadou Kourouma. Nous nous sommes parlés déjà plusieurs fois au
téléphone car le groupe du Lyonnais veut l'inviter à notre journée sur l'écriture que nous
organisons depuis 2 ans mais nous jouons de malchance : à chaque fois, il a un empêchement,

"La Frontera del arte". Une réflexion sur la presse en classe d'espagnol

Article publié sous le même titre, dans la revue Cahiers pédagogiques des CRAP

Endosser tour à tour les points de vue du lecteur, du journaliste, du rédacteur de presse écrite : un dispositif de classe qui, à partir d’articles et de photos, permet d’entrer dans une réflexion approfondie sur ce qu’on appelle un peu vite « l’information ».

Marea negra

Un thème "porteur", la marée noire, et une double page de manuel de 3ème, destiné à des élèves
de niveau A1-A2 , faisant appel à la presse pour le traitement du sujet : à gauche, un texte tiré de
El País Semanal "Pájaros en peligro" [Oiseaux en péril] sous une photo représentant un oiseau
enduit de pétrole qu'on lave, accompagné de questions sur le texte, de vocabulaire et de rappels
grammaticaux ; à droite, deux unes du journal La Voz de Galicia [La Voix de la Galice] de

Pages