« Ils ne savent pas construire une phrase ! ». C’est ce dont se plaignent bon nombre d’enseignant.es et de formateurs.trices. Mais sait-on vraiment ce que c’est qu’une phrase ? Parle-t-on de l’oral ou de l’écrit ? Et comment faire construire la structure de la phase, l’ordre des différents éléments qui la composent, à des apprenants qui ne sont pas forcément encore entrés dans l’écrit ?
Tous les apprenants d'espagnol se plaignent de la complexité du système verbal et de la difficulté, pour eux, de maîtriser la concordance des temps et des modes, dans une langue, paradoxalement, plus rigoureuse et "cohérente" que le français sur ces points. La difficulté est rendue plus grande par la notion d'aspect , et plus particulièrement par l'emploi du passé simple et du passé composé, différent du français.