Habitués comme ils le sont à mémoriser sans réfléchir et à appliquer, sans analyser, les élèves ont beaucoup de mal à lâcher des "recettes" qui les sécurisent, même si elle les induisent en erreur, le plus souvent.
Intervention à l’Université de Mons (Belgique) Faculté de Traduction et d'Interprétation (service" Cultures et médiations linguistiques")
11 décembre 2014
Quand, comment, pourquoi faire de la grammaire en classe de langue ? Faire de la langue l’objet d’une recherche dans une démarche de construction de savoirs.
Animation de l'atelier : "Le genre des noms en espagnol. Complexifier et conceptualiser"
In MEDIONI M.-A. (2011). Enseigner la grammaire et le vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 213-223)
Cet atelier est né d’une expérience de "visite" que j’avais effectuée auprès d’une stagiaire PCL2 en 2001. La jeune collègue avait choisi ce jour-là de travailler sur un support disponible dans un manuel permettant de "voir" les prépositions. J’utilise à dessein ce verbe "voir" au lieu du verbe "travailler" car la proposition du manuel ne va guère au-delà de la rencontre avec un certain nombre de locutions.