In GFEN (2002). (Se) construire un vocabulaire en langues. Lyon : Chronique sociale (pp. 219-222)
Tout le monde, élèves et enseignants, s'accorde à penser et à dire que pour apprendre le vocabulaire, il faut le manipuler, le remobiliser dans d'autres contextes, dans ses propres phrases… Certains pensent également, comme on le voit dans l'enquête analysée dans la deuxième partie de cet ouvrage, qu'il faut bien se résoudre à répéter et à imiter.
Pourquoi pas, si l'imitation est une invitation à la re-création ? Il s'agit de faire la différence entre "l'imitation stérilisante" et "l'imitation créative" : la première consiste à suivre une recette, la deuxième à résoudre un problème ou une série de problèmes .
Et pourquoi pas conjuguer toutes les représentations énoncées ci-dessus pour que, associées, elle soient plus efficaces ?
Un bon moyen pour ce faire est de proposer un travail sur le point de vue. Les élèves devront prêter voix à un personnage et lui faire raconter l'histoire de son point de vue. Loin de la redite ou de la paraphrase, on accède ainsi à un travail de création où il faut s'engager et opérer des choix.